您当前的位置: 首页 >  翻译硕士 >  翻译沙龙 >  正文

外国语学院第四期研究生学术论坛报告——大数据时代翻译人才的技术素养

时间:2018-05-25 15:33:09  发布者:  

11月26号(星期四)晚19:00我院在五教国际学院会议厅如期举行了第四期研究生学术论坛。此次论坛“大数据时代翻译人才的技术素养”由我院陈璇老师主讲。陈璇老师为我院师生带来了翻译前沿领域计算机辅助翻译(CAT)相关的知识以及翻译研究生在以后的工作中需要掌握的技术知识。

讲座主要从“大数据时代的变革”、“新时代语言服务市场概况”“企业眼中的语言服务人才素养”等方面展开。陈璇老师从大数据时代“数据”到底有多大这个问题引入,为师生们讲述了传统翻译到现代翻译的转变,包括需求量、业务复杂程度、文档格式、语种种类、报价方式等多个角度论述现代翻译(语言服务)的性征。通过全国三家最大的招聘网站上不同企业对翻译人才的要求(主要是翻译技术及工具的使用能力),讲述了企业眼中的语言服务人才所必须具备的技术素养,让学生明确了从事语言服务工作所必备的专业技能。陈璇老师还介绍了当今主流的一些CAT(计算机辅助翻译)工具,以及语料库、翻译记忆库、搜商等概念。

 本次论坛的信息量很大,所授知识与实用技术相关,不仅开阔了眼界,也使研究生们了解了大数据时代下从事翻译必须掌握的技术,为以后的学习明确了发展定位与努力方向。


支持一下
返回首页
返回首页
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门