您当前的位置: 首页 >  科学研究 >  学术活动动态 >  正文

国语学院学术讲座——“用精准翻译传递中国声音”成功举办

时间:2017-11-09 17:37:43  发布者:  

2016年12月7日下午,外国语学院学术讲座——“用精准翻译传递中国声音”在外国语学院5301会议室顺利举办并取得圆满成功。此次讲座邀请了暨南大学翻译学院院长赵友斌教授为主讲嘉宾,现场嘉宾还有外国语学院执行院长汪顺玉,副院长王凤,副院长彭晓蓉,教师代表林忠博士、席仲恩博士、陈卉博士,以及外国语学院2015级、2016级全体研究生同学。

讲座首先由汪顺玉代表学院致开幕辞,汪院长代表外国语学院全体师生对赵教授的到来表示热烈欢迎和诚挚感谢。汪院长表示,外国语学院在翻译教学和研究领域一直坚持探索创新,同时也十分积极地向优秀的学校或学院学习,希望赵教授的讲座能够为外国语学院的发展提供宝贵的思想和建议并预祝此次讲座取得圆满成功。随后赵教授在讲座正式开始前对参与此次讲座的全体领导以及师生表示感谢,并将自己的著作《莎士比亚悲喜剧独白欣赏》以及自己的书法作品赠与了重庆邮电大学外国语学院全体师生。

赵教授将此次讲座共分为:中国重要概念的定义和对外传播方式,传播中国概念的时代背景和意义、中国重要概念翻译的策略和方法的局限性、谁来翻译中国重要概念、概念翻译有统一的翻译原则、急需完善的重要概念翻译机制等几大部分,并深刻分析了中国重要概念翻译的前景。最后在提问环节,师生们都积极提问,赵教授也对问题进行了一一解答。

此次讲座在轻松和谐的气氛中落下帷幕,此次讲座的成功召开和圆满成功离不开外国语学院各领导以及师生的积极配合与支持,今后学院还将举行更多类似的高水平学术活动。

 

支持一下
返回首页
返回首页
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门