您当前的位置: 首页 >  翻译硕士 >  招生信息 >  正文

外国语学院简介(学院代码310)

时间:2018-07-04 09:51:37  发布者:  

一、学院概况

重庆邮电大学外国语学院成立于2001年,1999年开始招收英语专业本科生。目前有“英语”和“翻译”两个本科专业以及“翻译硕士专业学位”授权点,是为信息通信领域培养高层次、应用型语言服务人才的摇篮。

学院师资力量强大。现有教职工88人,其中教授9人、副教授24人,博士13人、硕士57人,三分之二以上教师有国外进修或留学经历。近5年来,共出版著作近30部;发表论文400余篇,其中在《外国文学评论》、《外语教学与研究》等重要期刊发表论文近20篇;获国家社科基金项目4项,教育部人文社科项目11项,省级科研项目近50项,获得省部级教学成果奖3项。

学院办学条件优越。学院“智能化数字语言实验室”装备了先进的笔译、同传、智能口语评估、智能写作评估、学习情境模拟、文本资源生成与处理等设施,能很好地满足学生课程学习和创新实习与研究的条件。

学院人才培养特色鲜明。依托学校信息科学特色和优势,坚持“英语+信息技术+方向”的办学特色,培养能够使用技术手段进行技术翻译、技术写作和技术传播的高端语言服务人才,学生就业质量高。

二.翻译专业学位点简介

办学定位

依托学校信息学科优势,为中国信息通信领域培养高级专门语言服务人才,我校MTI逐渐摸索出一套具有鲜明特色的“面向ICT行业的技术翻译和技术传播人才培养模式”。

办学特色

内容、手段技术:开设2门信息科技翻译课程,使教学内容和翻译内容技术化;见习实习、学位论文和其他翻译活动主要围绕信息技术展开;开设与《翻译技术》相关课程两门,强化技术在翻译中的作用。目前开设的部分特色课程主要有:《信息科技中级翻译》、《信息科技高级翻译》、《应用翻译》、《笔译工作坊》、《计算机辅助翻译》、《翻译技术》、《技术传播》等。

 

重庆邮电大学技术传播工作坊

 

重庆邮电大学翻译技术沙龙

 

合作、深造“先”技术:校际合作、国际合作以及师资培养和学生交流等方面倾向技术翻译能力的提高和技术传播特色的打造。首先,优先选择能提供技术翻译和技术传播岗位的企业作为实习基地。目前已有共计8名研究生进入华为和诺基亚实习。其次,优先选择国外设有技术翻译和技术传播专业的大学为合作院校。目前已经与美国明尼苏达大都会州立大学和北卡罗来纳州立大学建立了长期合作关系。

社科论坛:技术传播视野中的信息科技英汉互译沙龙

 

北卡罗来纳州立大学丁慧玲教授在我院做项目宣讲

  

学院领导、老师赴华为技术有限公司成都研究所调研

 

学院领导、老师赴诺基亚上海贝尔成都公司调研

 

活动、赛事“显”技术:打造围绕信息技术的二课堂活动。学院微信公众号专门设立了“ICT译介”版块,由MTI学生选译、编译,并推送全球科技前沿信息;学院成立了MTI自科翻译服务团队,进入学校各个科研团队,服务全校学术论文的英译。MTI学生近三年获重庆市科研创新项目6项。

            MTI学生近三年获重庆市科研创新项目情况一览表

序号

项目名称

项目负责人

指导教师

立项时间

1

基于语料库的中外专利文本对比研究

李诗品

汪顺玉

2015

2

通信技术英语汉译策略研究

黄文婷

王凤

2016

3

翻译的语言理论基础研究

周先羽

林忠

2016

4

丝路帆远——福建与海上丝绸之路

袁瑞

高黎平

2016

5

技术传播视角下中国软件产品技术文档的可用性分析

舒畅

汪顺玉

2018

6

重庆(入境)旅游涉外翻译中的英汉平行语料库开发与应用研究

张军浩

王江

2018

 

鼓励并指导学生参与全国计算机辅助翻译与技术传播大赛。2015级学生周雅获得第六届计算机辅助翻译与技术传播大赛全国二等奖。在第七届比赛中,陈燕骄、严琼、彭小泓3名学生从全国1360名参赛选手中脱颖而出,参加了20186月初在北京举行的总决赛,取得了2个二等奖、1个三等奖的好成绩,我校获优秀组织奖。

2015级学生周雅现场领奖

 

周雅获奖证书

 

2017级学生陈燕骄、严琼、彭小泓现场领奖

 

陈燕骄获奖证书

 

重庆邮电大学最佳组织奖证书

 


 

三、导师介绍

MTI导师有10人,其中教授6人(占60%)、副教授4人(占40%),获得博士学位的教师8人(占80%)。近年来,导师科研成果丰硕,获得多项国家级科研项目,包括国家社科基金重点项目1项。同时还出版了大量专著、译著。

                     学院国家级项目一览表

序号

成果名称

项目来源

立项时间

1.          

汪顺玉

基于文本挖掘的中国政治话语国际传播研究

国家社科(重点)

2018.06

2.          

 

巴以水冲突研究

国家社科

2013.06

3.          

 

英美经典现代主义作家与大众文化研究

国家社科

2010.06

4.          

 

介词结构漂移的句法语义接口研究

国家社科

2013.06

5.          

 

当代西方文论范式转换中的文学性研究

国家社科

2014.06

6.          

 

信息通信技术在虚拟公共领域中的科学传播话语体系研究

教育部社科

2017.7

7.          

戴运财

动态系统理论视域下二语学习动机的回溯与跟踪研究

教育部社科

2016.08

8.          

 

身体视角下的英美现代主义文学研究

教育部社科

2009.05

9.          

 

基于潜伏语义分析理论的英语写作教学研究

教育部社科

2010.05

10.       

 

实施藏汉英三语教育促进跨文化理解与中华民族认同研究——以四川藏区为例

教育部社科

2010.05

11.       

刘世英

汉英词序的认知功能对比研究

教育部社科

2011.05

12.       

 

现代汉语介词结构漂移的语用解释

教育部社科

2012.05

13.       

 

杰弗里.哈特曼文学批评思想研究

教育部社科

2012.05

14.       

 

英语小说的功效及应用——基于窄式阅读理论的大学英语写作基础阶段教学模式研究

教育部社科

2015.09

15.       

汪顺玉

基于文本挖掘的中国英语学习者英语写作能力评估研究

教育部社科

2015.09

16.       

史敬轩

英国盎格鲁萨克森神话的语本研究

教育部社科

2015.09

17.       

 

诗人的宗教意识与国家情怀——柯勒律治保守主义的“诗意道说”

教育部社科

2016.06

18.       

 

巴以水争端研究

教育部社科

2011.09

 

学院近三年部分专著

 

学院近三年部分译著(非文学类)

 

 

学院近三年部分编著译著(文学类)

 

 

 

汪顺玉,教授,博士,重庆市翻译学会副会长,重庆市大学外语教学研究会副会长,重庆外文学会语言测试专业委员会主任,四川外国语大学《英语研究》杂志顾问、《重庆邮电大学学报》(社会科学版)编委。

学术兴趣包括语言测试与评估、社会研究方法、学术与技术翻译。出版学术专著1部、译著3部、教材3部、发表学术论文30余篇;主持国家社科重点项目1项、教育部项目1项,省部级项目3项。为学生开设《问卷设计与数据处理》、《英语电子文本分析》、《技术翻译》等课程。主要翻译成果包括译著两部《用R语言进行文学文本分析》(2018上海外语教育出版社)、《如何解读统计报表:研究报告阅读指南》(2009重庆大学出版社),编译1部《英汉经典诗歌翻译与赏析》(2009年重庆大学出版社)。

 

刘世英,博士,教授,重庆市外文学会理事,美国乔治福克斯大学访问学者。

研究方向为语言学与翻译。近年来,出版学术专著1部;在《外语教学》、《外国语文》等期刊上发表论文20余篇;主持教育部人文社科项目1项、重庆市哲学社科项目1项,主研省部级教学科研项目6项;参编教材3部;获重庆市电教科研成果奖二等奖(排名第1),重庆邮电大学科研成果奖三等奖(排名第2),课程教学优秀奖二等奖;获2016年校级“优秀教师”称号。主要翻译成果包括译著《哈佛百年经典(32)》(第2)、《古希腊修辞学与民主政制》(第3)。


 

戴运财,教授,博士,博士后。

重庆市翻译学会副会长,重庆市商务英语研究会副会长,重庆市大学外语教学研究会副会长。

研究兴趣主要包括:双语加工与翻译、专门用途英语翻译、外语教学。在《外语教学与研究》、《外国语》、《外语界》、《中国外语》、《外语与外语教学》等核心期刊发表论文二十余篇,出版专著两本。

主持教育部和重庆市等省部级科研项目三项。曾两次获浙江省哲学社会科学优秀成果三等奖(排名第一)、两次获浙江省教育厅高校科研优秀成果三等奖(排名第一)、中国英语教学优秀成果三等奖(排名第一)等。

翻译实践方面曾担任某进出口公司驻国外办事处的翻译,从事进出口产品和业务交流的翻译;多次从事高校出国访问团的随团翻译和英文网站的翻译。

 

代晓丽 教授,博士。重庆市社科专家库成员。美国耶鲁大学访问学者。

研究方向为英美文学。出版学术专著1部;在《外国语文》等刊物上发表论文10余篇;主持省部级教学、科研项目5项;获2013年重庆市教育教学成果二等奖1项。主要翻译成果包括译著《征服西班牙传奇--博纳维尔上尉探险记》(第2)。

 

史敬轩,教授、博士(在读)。重庆市社科专家库成员,英国目录学协会成员。美国弗吉尼亚大学、英国曼彻斯特大学访问学者。

研究方向为古英语文学及盎格鲁萨克森神话。出版专著《通俗英语史》,参编《跨文化交际》、《中西人文经典著作选读》;在《外国文学评论》等期刊上发表论文10余篇;主持教育部人文社科项目1项,参与省部级及以上社科项目多项;获“重庆邮电大学第二届科研成果三等奖”。

 

 

王蓉,教授,先后在加拿大渥太华大学和新西兰坎特伯雷大学做高级访问学者,承担英语高级视听说、口语、口译,多次获校级课堂教学优秀奖一等奖。

研究方向为课程开发,设计和评价,口译理论和实践。指导学生多次参加国内和国际大学生英语辩论赛和演讲比赛并担当裁判,获全国大学生英语演讲赛和辩论赛指导教师一等奖;指导学生获得重庆市大学生英语演讲比赛一等奖12次, 二等奖数次。获重庆市教育系统职业道德建设标兵;获省部级教育教学成果二等奖3次;市级电教科研成果二等奖4次。公开发表论文数十篇,主编和参编教材7部,主持市级教改项目和精品课程5项。主要翻译成果包括出版译著《顺利完成硕博论文》(第3)等参编译著2部。

 

曹华,博士,副教授,汉族,中国国际教育交流协会常务理事,中国中东学会理事,重庆邮电大学国际合作与交流处处长,港澳台事务办公室主任,国际学院院长。

主要从事国际问题研究、国別区域研究、高等教育国际化和外事口译等相关领域研究工作。近年来,主持国家社科基金项目1项,教育部人文社会科学研究项目1项,重庆市软科学项目、重庆市社会科学研究和教育改革研究项目等10余项,在《西亚非洲》、《探索》、等多个核心期刊上公开发表学术论文20余篇。

 

王江,副教授,博士,博士后(北京外国语大学),重庆邮电大学首批外语学科“文峰高端人才项目省部级后备人选”。担任《重庆邮电大学学报》(社科版)、《重庆邮电大学学报》(自科版)英语编审,《数字通信》(英文)责任编辑。
    
研究方向主要为基于语料库的翻译、比较文学和跨文化交际、叙事学和修辞学。在《外国文学评论》等外语类权威期刊发表论文8篇,其他期刊论文10余篇。主持国家社科项目1项,教育部社科项目1项,中国博士后科学基金项目1项;获重庆邮电大学第一届、第二届科研成果奖三等奖;荣获“重庆邮电大学优秀青年教师”、“西南大学优秀博士”称号。 翻译成果包括译著《学生服务学生事务专业手册》(第2

 

陈卉,博士、副教授,中国生态翻译与认知翻译学会理事,中西语言哲学研究会理事。研究方向为翻译与语言哲学、外语教学。担任英汉笔译、商务英语翻译、应用翻译、学术英语翻译等课程的教学工作。

主要成果包括2017年出版专著一部《翻译不确定性:理论与实践》。

 

    王强,副教授,硕士。

    研究方向为语言学理论,旁涉韵律与翻译、典籍翻译、科技翻译和法律翻译。在《外国语》、《现代外语》、Journal of Chinese Linguistics等国内外学术期刊上发表论文30余篇;主持重庆市科研项目2项,校级教改、科研项目4项;两次获重庆市教学成果奖二等奖(排名第4、第8),两次获重庆邮电大学优秀教学成果奖一等奖(排名第3、第2),两次获重庆邮电大学优秀科研成果奖三等奖(排名第1),多次荣获校级“优秀教师”等荣誉称号。主要翻译成果包括出版译著《英韵弟子规》(独译)、《语言研究的数学方法》(第1-4章)


 

四、办学条件

硬件条件:学院有智能化数字语言实验室共11间。其中,有口译实训室、机助翻译室、情景教室、数字语音室、数字广播室、自主学习室、语言测试室等。配有听说读写译训练及测试系统。

机助翻译室

 

口译实训室

外语情景教室

 

实习基地:学校在华为技术有限公司成都研究所、诺基亚上海贝尔成都有限公司、上海文化贸易语言服务基地、中译语通科技股份有限公司、四川语言桥信息技术有限公司、重庆华电翻译有限公司等国内外知名企业建立了校外实习实践基地。

华为技术有限公司成都研究所来我院招聘

 

诺基亚上海贝尔成都公司实习基地授牌仪式

 

国际合作:学院目前与澳门大学、美国北卡罗莱纳州立大学、美国明尼苏达大都会州立大学建立合作关系,为研究生国际化发展搭建平台。

重庆邮电大学-北卡罗来纳州立大学“3+2”合作项目落地仪式

五、招生政策

学校政策:奖助学金覆盖面广,包括在国家奖学金20000元、通鼎企业奖学金4000、华为企业奖学金3000以及学业奖学金。另外,每位研究生国家助学金(每年6000元)、国家助学贷款(国家生源地贷款、校源地国家助学贷款);研究生三助一辅(助研助教助管、助理辅导员)岗位津贴每月300元,在一定程度上保证了家庭经济困难学生顺利完成学业。
   
学院自设奖学金:高士高奖学金2000元。

报考专业:报考专业:欢迎英语类专业和具备较强中英文语言功底非英语学科专业的同学报考;同等条件下,特别欢迎通信、计算机、电子工程、自动化、软件等信息学科专业背景的考生报考。

六、就业状况

2018届毕业生目前均已顺利就业。其中,有4名同学就职于电子、信息通信、电器等行业的知名企业,专职从事技术翻译和技术传播工作;1人已确定自主创业,正在筹备翻译公司。其他毕业生则进入了教育培训、银行、政府、事业单位、国企等机构。2018届毕业生就业率高、就业质量好、就业渠道多元、特色鲜明,行业及社会认可度高,较好地体现了我院人才培养的质量和特色。

 

支持一下
返回首页
返回首页
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门